This Georgian group "Northen Harmony" nailed it. Even their accent is almost perfect.
Of cours they know it. If you serach for the anthem, in Albanian, you will find that Himni Kombëtar ishte një marsh rumun kompozuar nga Ciprian Porumbescu, ndërsa autor i tekstit ishte Rilindasi Asdreni
(The music of the anthem was composed by the Romanian composer Ciprian Porumbescu.The words were written by the Albanian poet Asdreni).
There are two versions of the anthem, a long and a short one (the original poem has three more stanzas that are not part of the anthem). Usually, the short version is the one officially used.https://www.youtube.com/watch?v=LFwjtFBi60A
The original title of the poem was Betimi mi flamur
. It was later printed in a volume of poems by Asdreni titled Ëndra e lotë
(in English: Dreams and tears), which was published in Bucharest.
This is the original poem (translated by Robert Elsie):
Around our flag we are united,
With but one will and one desire,
A sacred oath are now proclaiming
For our salvation to aspire,
May only those avoid the struggle,
Those who are traitors to our laws,
Undaunted is a hero through and through,
He dies a martyr to the cause.
With weapons in our hands a-brandished,
We will defend our fatherland,
Our sacred rights we’ll not relinquish,
The foe has no place in our land,
For God has told the world, proclaiming:
The nations of the earth shall wane,
And yet will live, will thrive Albania.
For her our fight won’t be in vain.
Our flag, our nation’s sacred symbol,
We swear an oath to your fair name,
Defend our country, our Albania,
Protect her honour and her fame,
Our praise goes to those mighty heroes
Who in our nation’s past did fall,
Their memory will be cherished evermore,
In life and death will they live all.